Đừng đánh giá người khác qua ngoại hình (Do not judge people by appearance)

Ngày nay (Nowadays) dường như (it seems that) chúng ta đánh giá lẫn nhau (we judge each other) dựa trên ngoại hình (on our appearance). Chúng ta nhìn thấy vẻ bề ngoài trước tiên (We see an appearance first) và có ấn tượng ban đầu dựa trên diện mạo (and have our first impression on an appearance). Nhưng ngoại hình (But an appearance) không nói lên bất kỳ điều gì (does not say anything) về một tính cách (about a character).

Trong xã hội hiện đại (In modern society), con người thường bị cuốn vào những tiêu chuẩn sắc đẹp bề ngoài (people are often trapped by external beauty standards). Một người có thể được ca ngợi chỉ vì diện mạo ưa nhìn (A person may be praised only because of a nice look), trong khi một người khác lại bị đánh giá thấp chỉ vì ngoại hình khiêm tốn (while another may be underestimated just because of a modest appearance). Điều này không công bằng (This is not fair), vì nhân cách, sự tử tế và trí tuệ mới là thước đo giá trị con người (because character, kindness, and intelligence are the true measure of a person’s value).

Suy nghĩ của chúng ta (Our thoughts) mới khiến mọi thứ trở nên đẹp hay xấu (make things beautiful or ugly), chứ không phải đôi mắt (not our eyes). Một người với tâm hồn trong sáng và tấm lòng rộng mở (A person with a pure soul and an open heart) sẽ luôn toả ra vẻ đẹp vượt xa mọi chuẩn mực ngoại hình (will always radiate beauty beyond any standard of appearance). Ngược lại (On the contrary), một người có ngoại hình bắt mắt nhưng mang tâm tính ích kỷ (a person with an attractive appearance but a selfish mind) sẽ khó có thể khiến người khác cảm thấy thực sự yêu mến (will hardly make others truly admire them).

Hãy học cách nhìn nhận mọi việc (Learn to see things) trong trạng thái đúng đắn (in proper light). Khi chúng ta tập trung vào giá trị bên trong (When we focus on inner values), chúng ta sẽ phát hiện ra những nét đẹp thật sự mà ngoại hình không bao giờ nói hết (we will discover the real beauty that appearance can never express). Một nụ cười chân thành (A genuine smile), một hành động quan tâm nhỏ bé (a small caring action) hay một lời nói khích lệ (an encouraging word) có thể tạo ấn tượng sâu sắc hơn nhiều so với quần áo hay kiểu tóc thời thượng (can leave a deeper impression than fashionable clothes or a trendy hairstyle).

Hãy học cách nhìn thấy tâm hồn (Learn to see souls) thay vì cơ thể (instead of bodies) bằng cách sử dụng trí tuệ (by using our mind) thay vì cặp mắt (instead of our eyes). Khi bạn đối xử với người khác dựa trên trái tim và sự thấu hiểu (When you treat others based on heart and understanding), bạn sẽ nhận ra rằng thế giới này trở nên ấm áp và nhân văn hơn rất nhiều (you will realize that the world becomes warmer and more humane).

Vẻ đẹp thật sự không bao giờ phai mờ theo thời gian (True beauty never fades with time), vì nó nằm trong nhân cách và tâm hồn con người (because it lives in a person’s character and soul) chứ không phải trong làn da hay mái tóc (not in their skin or hair). Khi bạn chọn cách nhìn người khác qua lăng kính của lòng nhân ái (When you choose to see others through the lens of kindness), bạn sẽ nhận được sự tôn trọng và tình yêu thương chân thành (you will receive respect and genuine love in return).